Тина Кароль не будет переводить на украинский русскоязычные хиты

Тина Кароль не будет переводить на украинский русскоязычные хиты

Певица Тина Кароль не будет переводить на украинский язык свои русскоязычные хиты, но позволит это сделать другим молодым артистам. С начала полномасштабной войны РФ в Украине эти треки она просто отложила. Об этом звезда рассказал в интервью журналу ELLE.

— Пусть бы это были новые имена. Возможно, даже мужчина, чтобы избежать каких-либо сравнений с моим исполнением, — уточнила исполнительница.

Кароль отметила, что сегодня важно отсекать «русский мир», которое иногда прорывается в наши музыкальные чарты.

— Если у вас нет украиноязычного репертуара, подумайте лучше, каким другим способом вы можете помогать стране. Важно понимать: мы не можем представлять Украину и просить о помощи на русском языке. Потому что возникнет логичный вопрос: а в чем же тогда между нами разница? — поделилась певица.

Среди амбициозных планов артистки —  разрушить «железный занавес», которым нас умышленно отделила Россия от мирового шоубизнеса. В мае Тина начала записывать новые песни вместе с оскароносным американским композитором Дайан Уоррен — автором хитов для Уитни Хьюстон, Селин Дион, Тины Тернер, Шер, Леди Гаги, Scorpions, Aerosmith.